![]() |
Агада. Большая книга притч, поучений и сказаний. |
Часть II
Р. Пинхас бен Яир
Чужого ни крошки
Про р. Пинхаса бен Яира рассказывали, что он за всю жизнь не съел куска хлеба, им самим не заработанного, и с первых минут своей сознательной жизни не брал ни крошки даже от отцовского стола. (Хулин, 7)
Для чужого урожая
В город, в южной части страны, в котором жил р. Пинхас, пришли два человека на заработки и попросили р. Пинхаса позволить им оставить у него на время две меры ячменя. Прошло довольно продолжительное время, а люди эти все не являлись за ячменем. Тогда р. Пинхас решил ячмень посеять. Прошло семь лет, в продолжении которых он продолжал производить посевы и весь собираемый урожай откладывал в амбары. Наконец, люди те явились и попросили возвратить оставленные ими две меры.
- Приведите верблюдов и ослов, - сказал р. Пинхас, указывая на свои сараи, - и заберите добро свое. (Дварим Раба, 3; ИТ., Дем.)
Дорожные приключения
Отправился однажды р. Пинхас бен Яир на богоугодный подвиг "освобождения заключенных".
Дошел он до глубокой реки Гинаи. Перевоза нет. Обращаясь к реке, р. Пинхас восклицает:
- Гиная! Гиная! Да расступятся воды твои предо мною!
Отвечает река:
- Пинхас! Пинхас! Ты идешь исполнить волю Творца твоего, но и я исполняю волю моего Творца. Исполнишь ли ты - еще неизвестно, а я уже исполняю.
Говорит снова р. Пинхас:
- Если ты сейчас же не расступишься, я заклинаю тебя, чтобы воды твои остановили свое течение.
Тотчас же река расступилась, и р. Пинхас перешел на другой берег.
В это время к реке подоспел еще один человек. Оказалось, что он несет пшеницу для мацы. И повелел р. Пинхас реке:
- Расступись и перед этим человеком, ибо он идет для совершения святого дела.
Река снова расступилась.
Но едва опять сомкнулись воды, на берегу появился третий путешественник, аравитянин, который шел той же дорогой.
- И перед ним повелеваю тебе расступиться, - сказал реке р. Пинхас, - дабы он не стал говорить: "Так то поступают они с попутчиком!"
Расступилась река и в третий раз.
На заезжем дворе, где р. Пинхас остановился для отдыха, дали его ослице необмолоченного ячменя. Не стала она есть. Дали ей овса в зерне - опять не ест. Перебрали и очистили зерно - все таки не ест.
- Возможно, - заметил р. Пинхас, - что от этого зерна не успели еще отделить десятину.
Десятина тут же была отделена, и тогда ослица принялась есть.
- Вот, - сказал р. Пинхас, - пример для вас: тварь неразумная - и та покорна Божьей воле, а вы, разумные существа, заставляете ее нарушить волю Божью!
Узнав о прибытии р. Пинхаса бен Яира, вышел Раби к нему навстречу и стал просить:
- Войди в дом мой и поешь хлеба со мною.
- Хорошо, - ответил р. Пинхас.
У Раби лицо засияло от радости.
Поглядел на него р. Пинхас и говорит:
- Ты думал, как видно, что я дал себе зарок не есть хлеба в еврейском доме. Упаси меня Бог. Дети народа моего все святы для меня. Бывает, правда, так: один желал бы делать добро, но не может; другой мог бы, но не желает. Ты же и можешь, и желаешь. Я рад посетить твой дом, но сейчас я спешу по богоугодному делу, а на обратном пути обещаю быть твоим гостем.
Возвращаясь из своего путешествия, р. Пинхас завернул в усадьбу Раби. Тут ему пришлось проходить мимо стойл и в воротах одного из них он заметил мулов белой масти.
- Этот человек, - сказал р. Пинхас, - держит смерть в своем доме. (Мулы белой масти считались чрезвычайно норовистыми и опасными для человека.)
За его столом я есть не стану.
Услышав эти слова, вышел к нему Раби и говорит:
- Обещаю тебе немедленно продать этих мулов.
- Сказано: "Перед слепым не клади препятствия".
- Пущу их на волю.
- Этим только увеличишь опасность.
- Велю перерезать у них сухожилия на ногах.
- Нарушишь закон о жалости к животным.
- Убьют их, наконец.
- Нарушишь повеление "не порти" (ничего полезного).
Раби продолжал усиленно просить его войти в дом и разделить с ним трапезу. Но в ту минуту видит Раби: точно гора выросла между ними и скрыла р. Пинхаса от глаз его.
Заплакал Раби при виде этого. (Хулин, 6)
Сказка о потерянной и найденной жемчужине
У одного сарацинского царя выпала дорогая жемчужина из венца, и, прежде чем успели ее поднять, подскочила крыса, проглотила ее и убежала.
Обратился тот царь к р. Пинхасу, прося его отыскать жемчужину.
- Что я, колдун, что ли? - отвечает р. Пинхас.
- Имя твое, учитель, - говорит тот царь, - славится повсюду, и к тебе, как к угоднику Божьему, обращаюсь я за помощью.
И было повеление от р. Пинхаса всем крысам того места явиться. Оказалась одна с необыкновенно выгорбившейся спинкой.
- Вот эта! - заявил р. Пинхас.
И крыса, подчиняясь его велению, отдала жемчужину обратно. (ИТ., Дем.)