НАШИ РУКИ ЗАПЯТНАНЫ КРОВЬЮ

История антисемитизма

Христанский антисемитизм

ПИШИТЕ

Главная= Изранет= ШОА= История= Ирушалаим= Новости= Проекты= Традиции= Книжная полка= Музей= Антисемитизм= Материалы=

Глава 11. ТАК БЛИЗКО И ТАК ДАЛЕКО

"Псалмопевецговорит: "Всегда я видел пред собою Господа..." (Пс. 16:8). Это глобальный принцип Торы и фундаментальный принцип жизни религиозных людей, ходящих перед Господом. Ибо манеры, отношение к окружающим и общение человека, находящегося в присутствии царя, отличаются от того, как он делает все это у себя дома, находясь среди своей семьи и друзей. Насколько же человек более внимателен к своим словам и делам, если он понимает, что Царь царей - Тот, чьей славы полна вся земля (Ис. 6:3), - следит за ним и за всеми его делами, как написано: "Может ли человек скрыться в тайное место, где Я не видел бы его? говорит Господь" (Иер. 23:24). Помня об этом, человек наполняется почтением к Богу, обретает смирение и религиозность и будет стыдиться делать что-либо порочное (Равви Моисей Изерль)".

Эти прекрасные слова взяты из открытых комментариев к типовому еврейскому своду Законов. Для религиозного еврея Закон - это глубоко духовное писание, потому что подразумевается, что жизнь еврея проходит полностью пред Господом. Важна каждая деталь. Каждое действие учитывается. Все должно быть свято: то, как он ест, его манера говорить, поведение в делах, даже то, как он ведет себя в ванной комнате! "Бар Каппара (знаток Талмуда) комментирует: В каком коротком фрагменте заключаются все основные принципы Торы? Во всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои". (Прит. 3:6). По словам нашего современника Равви Захария фенделя, еврей обязан помнить: "...что Тора состоит не только из ритуальных законов и благодарственных заявлений, не только из законов о молитвах и благословениях, Субботах и празднованиях, но что это, скорее, всеобъемлющий Закон, который служит направлению богобоязненного еврея к реализации всех его устремлений... Когда человек покидает синагогу каждое утро и готовится вступить в мир своих дел, он не должен рассматривать это так, как будто он вышел из духовного мира и вступил в мир вульгарного материализма, которому совершенно не свойственны духовные ценности. Наоборот, он должен переносить духовные ценности синагоги и Bais HaMidrash (Обитель Познания) с собой, в свой деловой мир". Даже все мирское должно быть освящено. Религиозный еврей, проснувшись утром, произносит эти слова на иврите: "Я от всей души благодарю Тебя, о живущий и вечный Царь, что Ты милостиво вернул мою душу в меня, - Твоя верность не знает границ!" После омовения рук он всегда произносит: "Начало мудрости - страх Господень, разум верный у всех, исполняющих заповеди Его. Хвала Ему пребудет вовек (Пс. 110:10). Благословенно Имя Царства Его вовеки". Он произносит короткое благословение своей пищи перед едой и продолжительное благословение после еды (Молитвы после принятия пищи занимают до пяти страниц текста!) Некоторые евреи перед началом своих вечерних молитв произносят: "Господь Вселенной! Вот, я прощаю всех, кто обидел меня, и да не будет никто наказан из-за несправедливости, допущенной по отношению ко мне!"

Так ортодоксальный еврей стремится прожить свою жизнь перед Богом. Он рассматривает себя как чадо особого Завета, заключенного между Господом и Израилем. Он должен быть отделен и посвящен. Его верования отражены в его молитвах и укрепляются всякий раз, когда он молится. Сиддур - иудейская молитвенная книга, содержащая множество фрагментов Писания и десятки раввинских сочинений, - очень любима им. Елиезер Берковиц ссылается: "Залман Клейман, один из свидетелей тяжких испытаний, выпавших на долю евреев, рассказывал, как однажды, когда лежал на нарах в детском бараке в Аушвице, он заметил, как надзиратель направляется к кому-то для того, чтобы наказать его резиновой дубинкой. Поскольку дубинка была сравнительно новым орудием наказания, недавно заменившим часто ломающуюся палку, он слез со своих нар и отправился посмотреть, как действует этот новый инструмент, чтобы знать, что его самого ожидает, когда он столкнется с ним. Наказуемому было приказано спуститься с нар и нагнуться. Его били в присутствии группы детей, стоявших вокруг. Мальчик не плакал и даже не стонал. Традиционные двадцать пять ударов перешли в тридцать, затем в сорок. Но мальчик по-прежнему молчал. После пятидесяти ударов немец впал в ярость и начал бить мальчика куда попало. Но парень по-прежнему не издавал ни звука - ему было четырнадцать лет, но он не плакал. Когда надзиратель ушел, другие мальчики подняли жертву с пола. Приходя в себя, он ответил на вопрос о причине наказания такими словами: "Это того стоило. Я принес несколько молитвенных книг своим друзьям". Одна из любимых молитв раввинов называется Adon Olam ("Бог Мира", или "Господь Вселенной"). Она была написана почти 1000 лет назад великим испанским еврейским поэтом Соломоном Ибн Гвиролем. Каждое утро и вечером, перед сном, эти слова поются в молитве:

Lord of the world, He reigned alone

While yet the universe was naught,

When by His will all things were wrought,

Then first His sov'ran name was known.

Господь мира, Он один только царствовал,

хотя даже вселенной еще не было,

когда по воле Его все было создано,

и тогда впервые Его имя, которое превыше всего, стало известно.

And when the All shall cease to be,

In dread lone splendour He shall reign.

He was, He is, He shall remain

In glorious eternity.

И когда все исчезнет,

Он будет царствовать во всем Своем величии,

Он был, Он есть, Он будет

всегда в славной вечности.

For Не is one, no second shares

His nature or His lonelines;

Unending and beginningless,

All strength is His, all sway He bears.

Ибо Он един и неделим,

Его сущность и Его единство

не имеют ни начала, ни конца,

в Нем вся сила и вся власть.

Не is the living God to save.

My Rock while sorrow's toil endure,

My banner and My stroghold sure,

The cup of life whene'er I crave.

Он - живой Бог, который спасет нас,

Моя Скала в тяжелых испытаниях,

Мое знамя и Моя уверенность,

Желанная Чаша, наполненная жизнью.

I place my soul within His palm

Before I sleep as when I wake.

And though my body I forsake,

Rest in the Lord in fearless calm.

Я предаю свою душу в Его руки

перед сном и после пробуждения,

и хотя я покидаю свое тело,

покой и мир я нахожу в Господе.

Теперь прочитайте две последних строфы еще раз и поразмышляйте вот над чем: эти слова часто поются "теми, кто доживает свои последние моменты и покидает эту жизнь" (Rabbi J.H. Hertz, выделения автора). Разве это не трогает ваше сердце? В иудаизме мертвые забываются не скоро. В памяти евреев существует молитва, называемая Кадиш, которая возносится ежедневно, в течение одиннадцати месяцев после ухода любимого человека в мир иной и затем каждый год в годовщину его смерти. Это молитва не за мертвого - это гимн благодарения Богу с просьбой об искуплении. Вот чему учат молиться еврейский народ: "Да возвысится и освятится Его великое имя в том мире, который Он создал по Своему желанию. Да будет Он царствовать во все дни жизни вашей и во дни жизни всего Дома Израилева, в самом скором времени. Теперь ответ: Аминь. Да будет благословенно великое имя Его во веки вечные. Благословенно, прославлено, превознесено и возвышено да будет Имя Святого нашего. Да будет Он благословен сверх всякого благословения, и песен, и хвалы, и утешения, которое произносится в этом мире. Теперь ответ: Аминь. Да будут ниспосланы с небес изобильный мир и жизнь для нас и для всего Израиля. Аминь".

Все молитвы, которые мы только что прочитали, и многие другие молитвы исповедания, покаяния, хвалы, поклонения и просьб возносятся сегодня религиозными евреями по всему миру. При этом они совершенно не знают Иисуса, хотя Он и является Самим откровением Отца. Несмотря на их страстное рвение и преданность, они все еще далеки от цели. Они искренне хотят приблизиться к Господу, и тем не менее они по-прежнему служат Ему, с большого расстояния.

Можем ли мы соединить наши молитвы с их молитвами, чтобы Бог стал известен им? Евреи, подобно библейскому Иову, часто предельно честны перед Богом. Они буквально "полностью раскрываются" перед Ним. Если бы Он только мог говорить им с небес, как Он говорил Иову! Эви Колиц, во имя и в духе Йосселя Раковера, написал эту молитву в самый разгар антиеврейского геноцида. Здесь приводится только несколько строк. Они буквально вопиют о Божественном отклике! "Я верю в Тебя, Бог Израиля, даже несмотря на то, что Ты сделал все для того, чтобы я не верил. Я верю в Твои Законы, несмотря на то, что не могу простить Твоих действий... Я хочу сказать Тебе, что сейчас, более чем на всех предшествующих этапах нашей вечной дороги мучений, мы - мы: замученные, униженные, закопанные живьем, заживо сожженные, оскорбленные, высмеянные, одинокие, покинутые Богом и человеком, - мы имеем право знать: каковы пределы Твоего терпения? Я хотел бы сказать нечто большее: не натягивай струну слишком сильно, - она может лопнуть! Испытание, которое Ты возложил на нас, так сурово, так невыносимо сурово, что Ты мог бы - Ты просто должен - простить тех представителей Твоего народа, которые по ничтожности своей отвернулись от Тебя... Ты сделал все, чтобы я перестал верить в Тебя. Разве Тебе не видно теперь, что всеми этими суровыми испытаниями Тебе удалось сбить меня с правильного пути. Я заявляю Тебе, моему Богу и Богу отца моего, что это не принесет Тебе никакой пользы! Ты можешь оскорблять меня, Ты можешь сурово наказывать меня, Ты можешь забрать у меня все, что я люблю и ценю в этом мире, Ты можешь замучить меня до смерти - я буду верить в Тебя, я буду любить Тебя, независимо от того, каким испытаниям Ты меня подвергнешь! И это мои последние слова Тебе, мой гневный Бог: Тебе не будет от этого никакой пользы. Ты сделал все для того, чтобы я отрекся от Тебя, чтобы я потерял веру в Тебя, но я умираю таким же, каким жил, - верующим! Да будет вечная слава Богу смерти, Богу мести, истины и закона, Который вскоре снова явит миру Свое лицо и потрясет его основания Своим всемогущим голосом. Слушай, о Израиль! Господь Бог наш. Господь Един. В Твои руки, о Господь, предаю я душу мою".

Никто так не "борется с Богом", как евреи. Можем ли мы также бороться с Ним - ради них? Раскройте свое сердце, обнажите свою душу и почувствуйте боль евреев. Каждый день евреи, соблюдающие Закон, читают эти слова: "Я полностью верю в пришествие Мессии, и хотя Он медлит, я буду ждать Его каждый день".

Можем ли мы попросить Господа Вселенной и нашего Отца открыть им тот факт, что Мессия уже приходил?

Когда они молятся три раза в день, произнося слова: "Возьми нас обратно, Отец наш, к Твоей Торе и перенеси нас поближе к нашему Царю... и приведи нас обратно к совершенному покаянию пред Тобой, о Господь, желающий покаяния", - давайте возвысим наши голоса в заступнической молитве и попросим: "Даруй им истинный дух покаяния, Господь, силой крови Мессии!" Когда они причитают три раза в день: "Прости нас, Отец наш, ибо мы заблуждались. Прости нас, наш Царь, ибо мы сознательно грешили... Благословен Ты, о Господь, милостивый, прощающий великодушно", - давайте возвысим свои голоса в заступнической молитве и произнесем: "Прости их полностью, Господь, силой крови Мессии!" Когда они три раза в день просят Бога: "Вот наши несчастья, прими наши жалобы и искупи нас поскорее во Имя Твое, ибо Ты - могущественный Искупитель. Да будешь благословен Ты, о Господь, Искупитель Израиля", - давайте возвысим наши голоса в заступнической молитве и попросим: "Искупи и избавь их поскорее, Господь, силой крови Мессии! "

Когда они возносят свои мольбы три раза в день, произнося такие слова: "Исцели нас, о Господь, - и тогда мы будем исцелены, спаси нас - и тогда мы будем спасены, ибо Ты - наша слава. Исцели все наши недуги, ибо Ты - Бог, Царь, верный и сострадательный Целитель. Да будешь благословен Ты, о Господь, исцеляющий Свой народ Израиль", - давайте возвысим наши голоса в заступнической молитве и попросим: "Исцели раны Твоего страдающего народа. Господь, восстанови и воссоедини их силой крови Мессии!"

И когда они три раза в день просят Бога принять их мольбы: "Услышь наш голос, о Господь, Бог наш, сжалься над нами и прими с состраданием и благосклонностью нашу молитву, ибо Ты - Бог, слышащий молитвы и прошения. И не оставь наши прошения без ответа, наш Царь, ибо Ты слушаешь молитвы народа Твоего с состраданием. Да будешь Ты благословен, о Господь, слышащий молитву", - давайте падем ниц, возвысим голоса наши и от всего сердца возмолимся к Господу и попросим: "Отец, услышь! Отец, сделай! Отец, взгляни вниз, и узри, и будь милостив, Господь, к Твоему Заветному народу. Не отворачивай их от Себя! " Нет другого народа, который был бы столь близок и столь далек одновременно.

* * *

Rabbi Moses Isserles ( 16th century, Poland), as edited by Rabbi Jakob Berman, Popular Halacha, I (Eng. trans., Jerusalem: The World Zionist Organization, 1978), p. 1. Эти слова взяты из открытых комментариев Равви Иззерля на работу Равви Джозефа Каро: Shulchan Arukh ("Prepared Table"). Babyloninan Talmud, Berakhot 63a. Fendel, The Halachah, Berakhot 63a.

Если не приводится других ссылок, то английские версии молитв взяты из: Rabbi Nosson Scherman, ed. and trans., The Complete Artscroll Siddur (Brooklyn: Mesorah Pub., 1987); Автор заменил слово "HaShem" (буквально: "Его Имя", см. стр. XVII) на слово "Господь". Для ознакомления с молитвой после утреннего подъема - см. стр.2 и далее. Для изучения иудейских молитв вообще - см. библиографическое приложение к данной главе. Там же.

Dr. Joseph H.Hertz, ed" The Authorized Daily Prayer Book (rev. ed.; New York; Bloch Pub. Co., 1971) p.997, bottom; Сравните Artscroll Siddur, pp.288a.

Eliezer Berkovits, With God in Hell, pp.l7f.

CM. Hertz Prayer Book, pp.6-9, где используется перевод Израиля Зангвиля. Сравните с Artscroll Siddur, pp.l2f.

Hertz, там же, стр.8 снизу. (Приводится замечательный перевод на английский язык, использованный в оригинале книги, и смысловой перевод на русский язык - прим. перев.) Artscroll Siddur, рр.52-55.

Йосель Раковер был членом Хасидской (сверхортодоксальной) семьи, которая была истреблена нацистами. Хотя он не оставил после себя письменных свидетельств, слова этого трогательного исповедания были вложены в его уста Зви Колицем, отвечающим на вопрос: "Как еврей в наше время может обратиться к Богу?". CM.: Zvi Kolitz, "Yossel Racover's Appeal to God," in Albert H.Friedlander, ed., Out of the Whirlwind: A Reader of Holocaust Literature (New York: Schocken; 1976), pp.390-399; см. также: Emil L Fackenheim, "The People Israel Lives," reprinted in Talmage, Disputation and Dialogue, pp.302f. Молитвенная поэма, озаглавленная "The Resurrection", процитирована Факкенхеймом - см. там же, стр.ЗОО-302, - это еще один глубоко волнующий текст.

Artscroll Siddur, pp.l80f.

Все последующие цитаты взяты из: shemonah Esrei, the Eighteen Benedictions, которая также называется: Amidah, или просто: Tefillah ("Молитва").


Главная= Изранет= ШОА= История= Ирушалаим= Новости= Проекты= Традиции= Книжная полка= Музей= Антисемитизм= Материалы=