КНИГА СТРАНСТВИЙ РАБИ ВЕНИАМИНА

Жду Ваших писем!

= ГЛАВНАЯ = ИЗРАНЕТ = ШОА = ИТОРИЯ = ИЕРУСАЛИМ = НОВОСТИ = ТРАДИЦИИ = МУЗЕЙ = АТЛАС = ОГЛАВЛЕНИЕ =

Комментарии

1 Год сокращенного летосчисления еврейского (вместо 4933), соответствующий 1173 году христианской эры, которая, по учению евреев, началась в 3760 году от сотворения мира. Если к сокращенному еврейскому году прибавить 240, то выйдет год христианского летосчисления: 933+240=1173. Это год смерти р. Вениамина.

2 Буквально — “память его да будет благословенна” (зихроно ли-вроха). Выражение это употребляется по отношению к досточтимому умершему лицу; в средневековых текстах также и в отношении к живым высокоуважаемым лицам.

3 Фарсанга, или фаразанга, путевая мера, употребляемая у большей части азиатских народов, в разных местностях означает различную длину. Так, в Аравии она равняется 2181 сажени; в Персии — 2628 саженям. Фарсанга, как древняя персидская мера, содержит в себе, по Геродоту и Ксенофонту, тридцать стадий. Если считать стадию в 86 саженей 2 аршина, фарсанга будет равняться 2626 саженям, или 5 1/4 верстам (Т. е. 5,6 км.).

4 Гар-Гааш, т. е. гора Гааш. Гора этого имени находится в Самарии, в колене Ефремовом. На северном склоне ее погребен Иисус Навин (Иис. Н. XXIV, 30). Кроме Библии, об этой горе упоминается и в Талмуде (трактат Шабат, 105б). Еврейское слово гааш значит дрожать, сотрясаться; гора получила такое название оттого, что в минуту смерти Навина произошло в Иудее землетрясение.

5 Эдомитянами (идумеями) и измаильтянами евреи называют христиан и магометан. Последних именуют измаильтянами потому, что Магомет происходил от сына Авраамова Измаила (Ишмаэля), родоначальника арабов. Название это еврейские писатели употребляют тем охотнее, что оно показывает превосходство израильтян пред мусульманами: ибо Измаил, праотец Магомета, был сын рабыни Авраамовой, между тем как Исаак, праотец израильтян, был сын законной жены патриарха. Христиане же называются эдомитянами (идумеями) потому, что идумеи, происходившие от Эдома, или Исава, сына Исаака, и населявшие страну, соседнюю с Палестиною, были язычники и находились в постоянной вражде и неприязненных столкновениях с израильтянами еще со времен Моисея. Идумея окончательно покорена была иудеями при Иоанне Гиркане, за 120 лет до Р. X. В ряде еврейских исторических сочинений приводится мифическая генеалогия, возводящая основателей Рима к Исаву, что касается христиан, то средневековый христианский мир естественным образом считался наследником Римской империи.

6 Хазанами называются руководители молитвословия в синагогах в торжественные дни. Хазаны известны были еще при существовании Второго Храма иерусалимского в тех местах, где евреи не могли пользоваться богослужением храма, а имели молитвенные дома, или синагоги.

7 Высшее еврейское училище, или академия, называется иешива, что собственно означает “сидение”. Так как в этом училище кроме законоведения не преподается других предметов, то начальник училища (ректор) рош га-иешива часто есть вместе и единственный профессор его.

8 Авраам бен Давид известен в истории под именем Рабад II (Заглавные буквы слов: раби Авраам бен Давид) (1125-1198), современник и соперник знаменитого Маймонида (Рамбама (Заглавные буквы слов: раби Моисей бен Маймон.)), на сочинение которого “Мишне-Тора” он написал сильные возражения. Евреи настолько считают Авраама бен Давида праведным, что утверждают, будто в его иешиве являлся пророк Илия.

9 Сен-Жиль, родина и первый удел известного Раймунда IV Сен-Жиль, графа тулузского, герцога нарбонского и маркиза провансальского, одного из главных участников Первого крестового похода и претендентов на иерусалимской престол (от которого он, однако, после смерти Готфрида Бульонского, отказался). Город получил начало и название от аббатства, основанного в V веке св. Егидием, имя которого переделано впоследствии французами в Сен-Жиль. Монастырь этот был местом, куда во множестве стекались на поклонение благочестивые христиане Средних веков.

Р. Аба Мари (Сын его Исаак (род. 1139 г.) известен в еврейской литературе своим сочинением “Итур”, или “Итур-соферим” (1179-1189)) был один из придворных Раймунда V, внука вышеупомянутого графа.

10 Город величайших и ученейших раввинов, или, иначе, гаонов (геоним). Гаон - “величие”, “гений”. Собственно говоря, гаонами назывались представители известной эпохи раввинской литературы начиная с 589 по 1038 год. Первый гаон был Рав Ханан из Ишка, ректор пумбедитской академии, последним гаоном в Пумбедите был рав Гай, а в Суре — рав Исаак. Здесь нелишним будет заметить, что в раввинской литературе было пять различных эпох последовательного развития закона и предания и верховные представители этих эпох были: 1) соферы, 2) танаи, 3) амораи, 4) сабураи и 5) гаоны. По окончании эпохи гаонов этим титулом пользовались впоследствии и ныне пользуются у евреев лица, отличающиеся особенным знанием раввинской литературы.

11 P. Натан, составитель книги, называемой “Арух”, жил в конце XI столетия в Риме, где состоял ректором тамошней иешивы. Книга его “Арух”, необыкновенно ценимая евреями, есть лексикон, в котором объясняются все вошедшие в Талмуд иностранные слова (сирийские, халдейские, греческие и римские), так что книга эта считается ключом и необходимым пособием к изучению Талмуда. При составлении своего лексикона р. Натан пользовался преимущественно материалом, собранным учителем его, р. Хананелем из Кайруана (ум. в 1050).

12 Предание о восьмидесяти дворцах и о Тарквинии как императоре, равно и последующие сказания о дворцах Тита, Веспасиана и в особенности Гальбы, где будто бы убито было сто тысяч человек, заимствованы автором из средневекового исторического сочинения “Иосифон”, традиционно приписываемого Иосифу Гориониду, т. е. Иосифу Флавию, где между прочим говорится, что цезарство в Риме установлено было три раза: в первый раз Тарквинием, во второй Птолемеем, царем египетским, и в третий Юлием Цезарем. Вообще многими историческими и хронологическими ошибками наш почтенный турист обязан автору означенного сочинения, которое, как видно, было в большом ходу у евреев во время р. Вениамина.

13 Месяц ав соответствует последней половине июля и первой половине августа. Девятое число этого месяца — это тот злосчастный день, в который, по верованию евреев, во-первых, Бог произнес страшный приговор над путешествовавшими евреями, что они не войдут в землю обетованную и погибнут в пустыне, и во-вторых, в этот же самый день были разрушены оба храма иерусалимские (Навуходоносором и Титом), а потому в этот день печали, начиная с кануна его, соблюдается евреями самый строгий пост, они ходят без обуви и проводят весь день в молитве и слезах.

14 Десять еврейских праведников, казненных римских правительством, или десять великомучеников (асара гаругей мал-хут), это десять законоучителей эпохи Мишны, погибших мученической смертью в период времени между царствованиями Веспасиана и Адриана, герои ряда еврейских легенд, мидрашей. Мидраши не только соединили страдания всех этих лиц в один эпизод, но и назначили им одну общую могилу. В легендах место всего действия переносится в Рим и даже приводится разговор десяти мучеников с римским императором. История, однако, отвергает это предание. Некоторые из этих лиц не были похоронены в Риме, и могилы трех из них, а именно: р. Акивы, р. Измаила и р. Иуды бен Тама показываются в Палестине. Сам р. Вениамин, как мы увидим дальше, находит гробницу р. Акивы на Востоке.

15 У Тита Ливия в Кн. IV, § XXXVI говорится, что Капуя называлась прежде Вультурнум и принадлежала этрускам, но полководец самнитян Капис взял этот город и назвал его Капуей.

16 Все это место касательно истории города Сорренто заимствовано также — или самим автором, или позднейшим переписчиком — из “Иосифона”, который сообщает, между прочим, и о нефти, добываемой будто бы в окрестностях Сорренто (Иосифон, гл. III, стр. 25.). Хотя, по мнению ученых, остатки зданий близ Пуццуоли суть развалины римских вилл, опустившихся вместе с почвою и покрытых водами залива, но на этом мнении едва ли можно основать предположение, что Пуццуоли и Сорренто, разделяемые Неаполитанским заливом, были некогда одним городом. Замечательно, что р. Вениамин, против обыкновения, не приводит имен живших в Пуццуоло и Сорренто евреев.

17 Анахронизм этот про дорогу, построенную Ромулом из страха перед Давидом, также заимствован из “Иосифона”, где утверждается, что и самый Рим был построен по той же причине: “Ромул опасался Давида, окружал дворцы своих предшественников стеной в сорок пять миль длиною, и назван был город этот Римом, по имени царя Ромула” (Иосифон, гл. III, стр. 25.). Предание о постройках Ромула на горах и под горами обязано своим происхождением многочисленным и обширным пещерам, встречающимся в окрестностях Неаполя (грот, или тоннель, Паузилинский).

18 В Библии встречаются две горы под названием Гор (Ор): одна у пределов земли эдомской, где умер Аарон (Числ. XXXIII, 37-38), а другая, упоминаемая в той же книге (XXXIV, 7-8), — на северной границе Палестины. О какой горе здесь говорит р. Вениамин как о месте рождения р. Исаака, неизвестно.

19 Упоминаемая пророком Исаиею (LXVI, 19) земля Пула должна находиться в Африке. По мнению ученых, это был один из островов на реке Ниле: Филе или Елефантин. По всей вероятности, р. Вениамин, называя Апулию библейским Пулом, вовлечен был в ошибку единственно сходством звуков в том и другом имени. Латинский переводчик путешествия р. Вениамина, Константин Амперер, не принимает слова Пул за собственное и переводит: “земля бобов”.

20 Город Бари, в провинции того же имени в Апулии, р. Вениамин называет именем св. Николая Чудотворца, мощи которого были принесены сюда в 1087 году из г. Мир в Ликии, где он был епископом. Впоследствии, а именно в 1098 г., Рожер, герцог апулийский, построил здесь в честь упомянутого святого монастырь и церковь, которые избежали общего разрушения во время взятия самого города греками в царствование Вильгельма I, короля сицилийского.

21 Из истории не видно, чтобы остров Корфу когда-либо принадлежал Неаполитанскому или Сицилийскому королевству. Здесь мысль автора, как полагает английский переводчик, вероятно, та, что Корфу был первым пунктом, где он высадился, оставив сицилийские владения.

22 Так как ни земли, ни города под такими названиями нет и не было в Греции, то мнения толкователей путешествия р. Вениамина о том, что разумел он под этим наименованием, разделились: одни (латинский и английский переводы) полагают, что еврейский текст испорчен переписчиком и следует читать Л'Арта или Арта (древняя Амбракия), город в нижней Албании, при заливе того же имени. Французский же переводчик Баратье читает Лукацио-Левкадия — древнее название нынешнего ионического острова Санта-Мавра. Мы склоняемся на сторону первого мнения, полагая, что путешественник здесь говорит уже о материке, где начинаются владения греческого императора.

23 Вероятно, один из городов на древней мифологической р. Ахелое (ныне Астропотам), отделявшей Акарнанию от Этолии. Пуквиль упоминает даже о древнем городе Этолии Ахелое на реке того же имени.

24 Баратье полагает, что это Этолия, через которую лежит путь от Левкадии к Лепанто. Но ближе всего отнести эту местность к небольшому острову, лежащему на албанском берегу, при входе в залив Патраский, носящему название Натолика.

25 Путешественник наш называет Патрас, древний Патр, городом царя Антипатра, разве только по сходству имени, так как город этот существовал задолго до македонского периода греческой истории. Эвмел значится основателем города, а Патрей расширил его и окружил стенами. Впрочем, сказание о Патрасе тоже заимствовано путешественником из “Иосифона”.

26 Кореш это город Крисса, лежащий на заливе того же имени (ныне залив Солонский) в Фокиде, в четырехчасовом расстоянии от Парнаса, на южном его склоне.

27 Аргирфу это Эврипо, или Эгрипо, город на острове Эвбее, или Негропонте, на берегу пролива того же имени, отделяющего означенный остров от Ливадии или материка Греции.

28 Ябустриса — имя чисто славянское: Ябустрица, Быстрица. Город этот был, вероятно, населен валахами и разрушен во время постоянных войн, происходивших в этой части Греции; потому что такого города, равно как и следующего — Робеника (хотя название это и встречается у средневековых писателей), не существует в настоящее время в Ливадии, на берегу Таланского залива, по которому следовал р. Вениамин.

29 Толкователи сочинения р. Вениамина полагают, что название этого города — Синон-Потамо — на еврейском языке испорчено переписчиком и вместо Синон-Потамо следует читать Цейтун-Потамо, т. е. Цейтун Речной, — город на Балканах, в Янинском пашалыке (т. е. Янинской провинции Турции), на берегу озера Янина.

30 Ученые историки евреев Яков Баснаж и доктор Иост недоумевают, каким образом р. Вениамин с берегов Архипелага мог попасть в Валахию; а между тем история показывает, что в XI веке валахи занимали часть Греции (Македонию и Фессалию), что земля их выше Цейтуна называлась Великою Валахией, что они производили постоянные набеги на греческие владения, предавались грабежу и разбою и т. д. (Пуквиль 11. 153)

31 Города под названием Висина нет и не было на карте; но поскольку автор наш сел тут, как он говорит, на корабль, чтобы отправиться в Салуски, то это место, должно предполагать, был портовый город, а в однодневном расстоянии от Армиро другого порта нет, как Воло. По остроумному замечанию Лелевеля, Бисина, Висина или Вышина есть славянский перевод греческого volos — глыба, ком земли.

32 Салуски, без всякого сомнения, нынешний город Салоники, или Фессалоники. Город этот назывался Салуски в X столетии, по свидетельству арабского историка Альмакина (1223-1273), который рассказывает, что болгары, пользуясь тем, что император Василий II был занят отражением мятежного полководца Варды Фоки, вторглись в империю и опустошили все до города Салуски (Кн. III, гл. V, с. 252).

33 Было некогда в Греции место Митрици, правильнее Димитрици, лежавшее близ Амфиполиса, на озере Церцинианском; но в позднейших картах Греции такого или подобного места на пути следования р. Вениамина из Салоник к Дарме, или Драме, не значится. Левелель полагает, что это г. Серес.

34 Города под именем Канистоли нет на картах, и едва ли он когда существовал. По мнению комментаторов р. Вениамина, это, должно быть, или Никополь, или, скорее Кристополь. Что касается Абиро, до которого р. Вениамин достиг в три дня от последнего места, то трудно предположить, чтобы он говорил здесь об Абидосе, городе в Малой Азии, потому что, во-первых, он не прибавляет, что ехал до Абидоса три дня морем, и во-вторых, от Абидоса в Малой Азии до Константинополя надобно ехать также морем, а не между горами, как р. Вениамин говорит дальше; следовательно, надобно предположить, что, прибыв из Кристополя на морской берег, р. Вениамин назвал свою морскую станцию именем моря (северной части Архипелага), которое до самого Галлиполи и Абидоса называлось, по свидетельству Эдризи (Аль-Идриси — известный арабский географ XII века, жил в Испании и Сицилии, автор “Географии” (настоящее арабское название — “Развлечение истомленного в странствии по областям”)), Абидосским каналом. От берега этого канала легко достигнуть в пять дней сухим путем до Константинополя.

35 Иаванитами у евреев называются греки, и под этим именем они значатся в Св. Писании как происходящие от сына Иафета — Иавана (Быт. X, 2, 4).

36 Другие переводчики называют первого — генерал-губернатором города; второго — главнокомандующим или фельдмаршалом, третьего — гофмаршалом, четвертого — генерал-адмиралом, командующим морскими силами, пятого — высоким или первым духовным лицом.

37 Византийские историки не говорят, кто построил Влахернский дворец; известно только, что император Мануил Комнин возобновил его и украсил. Византийский историк XII в. Циннамус (Иоанн Киннам — византийский историк и грамматик при дворе императоров Мануила и Андроника Комнинов. Ссылка на 5 книгу его “Краткого обзора доблестных дел... Иоанна Комнина и... сына его Мануила Комнина”.) (V. 3) вполне подтверждает сделанное р. Вениамином описание драгоценного трона в этом дворце. В Константинополе и ныне есть предместье, называемое Влахерна. Там император Лев построил великолепный храм во имя Богоматери, где хранятся Ее одежды.

38 Рабанитами называются большинство евреев, которые признают не только Св. Писание, но и Устный Закон (т. е. Мишну и Талмуд); а караимы, напротив, не признавая талмудических преданий, строго придерживаются буквы Св. Писания. Секта караимов образовалась в Вавилонии в средине VIII века; основателем был Анан бен Давид, который учил искать истину только в стихе Св. Писания (Микра), отчего последователи его стали называться караимами.

39 Калес это или нынешний Килид-бар, приморский город на восточном берегу полуострова Галлиполи, на юге от Сестоса, или же Кум-Кале (Кум-Калесси) на северной оконечности Малоазиатского полуострова, при выходе из Геллеспонта в Эгейское море.

40 Мастика — смола, добываемая посредством надрезов на стволе или ветвях дерева Pistacia lentiscus, растущего в Южной Европе, Северной Африке, Леванте. Самая лучшая мастика (употребляемая на курительные и зубные порошки, также на составление лаков) получается с о. Хиоса, где возделыванием мастичного дерева и добычей мастики занимается население двадцати деревень и откуда вывозится до полутора тысяч центнеров мастики ежегодно.

41 Существует несколько талмудических терминов для обозначения еретиков — мин, апикорос, кофер, мумар, которые в разных случаях подразумевали разные отклонения от ортодоксального иудаизма (скептицизм, иудео-христианство, антираввинизм, антимессианизм и др.). Кипрские миним — еретическая секта, против которой Ибн Эзра (Араам бен Меир Ибн Эзра, еврейский мыслитель XII в., родом из Толедо.) написал особое сочинение — “Письмо о праздновании Субботы”. Осквернение субботнего дня этими сектантами заключалось в том, что накануне субботы они не зажигали огня и сидели в темноте, тогда как рабаниты считают зажжение светильников непременным условием празднования субботнего кануна.

42 С острова Кипра путешественник наш, направляясь морем к берегу Малой Азии, пристал к ближайшему на нем пункту, городу Корикус, который ныне носит испорченное название Коргос. Обширные и великолепные развалины, простирающиеся до морского берега, свидетельствуют о величии древнего Корикуса.

43 Торос, один из представителей династии Рубенидов, царствовавший в Киликийском армянском государстве в 1080-1375 гг. В молодости жил в Константинополе, во дворце, и был любимцем императора Иоанна Комнина; по смерти же последнего покинул Константинополь, переодетый купцом, прибыл в Киликию и, собрав вокруг себя многочисленное войско, сел на троне своих предков под именем Тороса II. Император Мануил Комнин после неудачного похода против Тороса должен был с ним примириться и дал ему титул Пансебастоса. Торос умер в 1167 г., после 24-летнего царствования.

44 Мальмистрасс, древний Мопсуест на р. Пираме, ныне Мессис на р. Джехане, в Киликии. Место это под первым именем встречается у некоторых средневековых писателей, современников нашего автора (например, у Вильгельма Тирского, в сочинении его Historia belli sacri a principibus christianis in Palestina et in Oriente gesti).

45 Вероятно, р. Вениамин хотел здесь сказать о Тарсе, известном городе Малой Азии в Киликии, который лежал на его пути и находился в некотором расстоянии от Мальмистрасса. Что касается отождествления этого Тарса с библейским Фарсисом (2 Пар. IХ, 21; XX, 36-37), который следует искать в Испании, то подобное мнение, по свидетельству Вильгельма Тирского (III, 19), было господствующим во время р. Вениамина.

46 Антиохия, ныне Антакья, город, имевший важное значение во время занятия христианами Палестины и Сирии, основан был Селевком I Никатором и стал столицей империи Селевкидов. Лежит на реке Ази, древнем Оронте, которая берет начало на западе Антиливана, близ древнего Гелиополиса. Ошибочные сведения об основании города и о реке, на которой он находится, переданы р. Вениамином вследствие общепринятого в его время по сему предмету мнения, и даже ученый Вильгельм Тирский говорит то же самое (IV, 9).

47 Во время нашего автора в Антиохии царствовал (1164-1201) Боэмунд III, герцог Поатевинский (по имени Пуатье, главного города бывшей французской провинции Пуату), носивший, по косноязычию, прозвище Заики (le Baube).

48 Хашишины, гашишины или ассасины — последователи особой религиозной и военной секты, появившейся в XI веке в горах Персии под предводительством некоего Хасана ибн Сабаха. Ассасины, или хашишины, получили это название от употребления одуряющего вещества (гашиш) (Или назывались так по имени предводителя своего Хасана.). Под действием гашиша эти люди видели прекрасные видения и были в восторженном состоянии; потом же им объясняли, что так же хорошо им будет в раю, куда они попадут, если будут убивать неверных. Секта эта отличалась беспрекословным повиновением ее членов своему начальнику Хасану, которого прозвали “горным старцем”, дерзостию и неустрашимостию, с которыми они исполняли его приказания и особенно убийства. Силою и предательством ассасины овладели многими укрепленными местами в Персии, из которых главным была крепость Аламут (орлиное гнездо), и проникли в Ливан, где заняли также несколько твердынь близ Триполи и находились почти постоянно во враждебных отношениях не только с христианскими государями Сирии и Палестины, но и со своими магометанскими соседями. Говоря, что ассасины признают пророком некоего Канбата, не хотел ли путешественник наш указать на Кармата, который был основателем другой секты фанатиков (карматов), еще раньше появления ассасинов (в конце VIII в.).

49 Ассасины, совершая по приказу своего начальника убийства лиц, ему ненавистных, действовали не открыто, а пользуясь удобным случаем и оплошностью намеченной жертвы; почему имя этих изуверов и вошло в некоторые европейские языки для означения коварного убийцы, злодея (assassin).

50 Феодальными владельцами Триполи, в зависимости от королей иерусалимских, были потомки Раймунда, графа Сен-Жиль и тулузского, носившего также титулы герцога нарбонского и маркиза провансальского (см. прим. 9). Во время нашего путешественника княжил в Триполи граф Раймунд, сын Боэмунда III, умерший бездетным в 1188 г. Землетрясение, о котором упоминает автор ниже, было в 1157 году.

51 Гевал Аммонитский — это Библос, древний город Финикии, ныне Джебаил, близ моря, между Триполи и Бейрутом. Библос был известен у греков как родина Адониса, в честь которого был воздвигнут там великолепный храм. Называя Библос Гевалом Аммонитским, автор смешивает, вероятно, аммонитян (живших на юго-востоке от Палестины) с финикийцами, которым принадлежал Библос и которые почитали бога Молоха.

52 Ембриако (Эмбриаки.) была одна из древнейших генуэзских фамилий. Один из рода этих патрициев, Вильгельм Ембриако, командуя флотом, посланным на помощь христианским князьям в Сирии, овладел в 1109 году г. Библосом и сделался феодальным владельцем его, под условием ежегодной дани генуэзскому правительству. Когда привилегия эта возбудила зависть между другими патрициями, то республика поручила управление городом совету из семи лиц, под председательством одного из фамилии Ембриако.

53 Название “Кедумим” встречается только один раз в Св. Писании (Суд. V, 21) и употреблено как синоним потока Киссона. Здесь р. Вениамин разумеет или реку Киссон, нынешнюю Нарель-Муката, или же протекающую через Акко реку Нар-Наман (Белус), знаменитую своим песком, который употребляется на выделку стекла.

54 Нифас, библейский Гафхефер, родина пророка Ионы, сына Амафиина (4 Цар. XIV, 25), находился в колене Завулона (Иис. Н. XIX, 13), на берегу моря, у подножья горы Кармель, на юг от г. Акко, где была отличная гавань для кораблей. Со времен Второго Храма город этот стал называться Хефой (Hepha) и под этим именем упоминается в Талмуде (трактат Шабат, 26а), где говорится, что лов пурпуровых улиток производится от тирских лестниц до города Хефы. Тирскими лестницами (scala Tyriorum) называется крутая гора, которая возвышается над морем между городами Тиром и Акрою. В XIX веке это небольшой городок Каифа, где до сорока еврейских семейств и [223] древняя синагога. Там показывают гробницы двух амораев (См. прим. 10.), р. Авдима из Хефы и р. Исаака Нафхи. Сейчас — Хайфа, один из трех крупнейших город современного Израиля.

55 Местонахождение этой деревни близ горы Кармель, на берегу Средиземного моря, нельзя определить. Во всяком случае, эту местность не следует смешивать с существовавшим в Палестине во время Второго Храма, Кефар-Нахумом, или Капернаумом, который находится на северном берегу Генисаретского озера. Далее, некоторые переводчики р. Вениамина, в том числе Ашер, в тексте вместо слова меаин (источник вод) читают Маон. По этому поводу Ашер, в примечании к своему переводу, указывает на географическую будто бы ошибку нашего путешественника, так как известно, что упоминаемый в Библии (1 Цар. XXX, 2) Маон, родина Навата, находился близ другой горы Кармель, или города того же имени, в колене Иудином, на юг от Хеврона.

56 Кутей — жители страны Кута, откуда они были переведены ассирийским царем в города самарийские вместо выселенных оттуда израильтян (4 Цар. XVII, 24). Смешавшись там с коренными жителями, они образовали особую секту под названием самаритян, или кутеев. Место нахождения страны Кута определяется писателями различно. В Талмуде говорится, что Кута была местом рождения Авраама, который будто бы за возражения против господствовавшего там вероучения был выдержан три года в тюрьме (трактат Бава Батра, 91).

57 Под именем Луза в Св. Писании известен Вефиль (Быт. XVIII, 19; Иис. Н. XVIII, 13), находившийся на границе колен Вениамина и Иосифа. Другой Луз, как говорится в Книге Судей (I, 26), был построен неизвестным, вышедшим из Вефиля, человеком, в земле хеттеев. Ясно, что ни тот, ни другой Луз, если бы последний и существовал во время путешествия р. Вениамина, не могли быть на пути его следования из Кесарии в Себаст; посему местонахождение указываемого им города, под именем Саргорга (древний Луз), остается неизвестным.

58 Гора Мория находилась не в трех фарсангах от Иерусалима, как говорит р. Вениамин, а в самом Иерусалиме, и на этой горе, как известно, был построен Храм Господень. Разве принять мнение известного ученого раввина Исаака Абраванеля (Исаак бен Иегуда Абраванель, раввин, еврейский лидер и государственный деятель, министр Альфонса V Португальского и Фердинанда Католика.), приведенное им в его толковании на Книгу пророка Захарии (XII, 6), что император Адриан, чрез восемнадцать лет после разрушения Второго Храма, восстанавливая древний Иерусалим под именем Элия Капитолина (Aelia Capitolina), построил его не на прежнем месте, а на расстоянии пяти миль от оного.

59 Здесь, без сомнения, р. Вениамин говорит об иоаннитах, или госпитальерах, духовно-рыцарском ордене, названном по иерусалимскому госпиталю Св. Иоанна, где после Первого крестового похода находилась резиденция ордена. Обязанность этого ордена первоначально была ухаживать за больными и бедными пилигримами, посещавшими Иерусалим. Госпитальеры активно участвовали в крестовых походах, и в XII — XIII вв. были крупной военно-политической силой. В конце XIII в., после вытеснения крестоносцев с Ближнего Востока, госпитальеры перебрались на Кипр, а в XVI в. — на Мальту.

60 Обычай евреев переносить кости умерших родных своих и друзей в Палестину основывается на их веровании, что воскресение мертвых будет происходить только в Палестине, где люди (мертвецы) будут цвести, как трава на земле (Пс. LXXII, 16). По учению Талмуда (Кетубот, 3б), все евреи, умирающие вне Палестины, должны подвергаться мучениям подземного перехода, “перехода прощений” [грехов] (гилгул мехилот), и напротив, всякий умирающий в Палестине получает отпущение сделанных в жизни грехов, по смыслу последних слов 43 стиха гл. XXXII Второзакония, которым талмудисты придают следующее толкование: “земля покроет грехи его народа”. Поэтому каждый еврей страстно желает, если не может сам пред смертью отправиться в Палестину, чтобы по крайней мере кости его были туда перенесены.

61 Относительно горы Мория см. выше, прим. 58. Что касается Пезипуа, то такого названия нет ни у современных р. Вениамину, ни у позднейших писателей. Гива Вениаминова, называемая также Гива Саулова, была в тридцати стадиях от Иерусалима, близ Рамы.

62 Иавнея, Явне (во время римлян Иамния) — при царе иудейском Иосии значительный и крепкий город 2 Пар. XXVI, 6. После разрушения Второго Храма в этом городе была талмудическая академия (трактат Рош Гашана, 29б). Потом арабская деревня Ибне, по дороге из Газы, в трех милях от Рамлы. Невдалеке от Иавнеи крестоносцы построили город Гибелим, который, вероятно, р. Вениамин и называет Эблином.

63 Аскалон — в древности один из главных городов филистимских (Иис. Н. XIII, 3). Колено Иудино завладело им по прибытии в землю Ханаанскую (Суд. I, 18). Ирод Великий украсил и распространил этот город, как место своего рождения, и сделал его вторым в Палестине. Султан Саладин, отвоевав Аскалон от крестоносцев, совершенно его уничтожил. Ибрагим-паша Египетский пытался было возобновить этот город, взяв для сего материал от разрушенной синагоги в Газе, но работ не кончил. В XIX в. на этом месте лишь небольшая деревня Ескалон. В окрестностях ее великолепные развалины храмов и театров, свидетельствующие о прежнем величии Аскалона. О построенном будто бы Ездрою новом Аскалоне, который назывался Бенибра, нет никаких сведений у современных автору историков и географов.

64 В городе Луде находилась некогда знаменитая еврейская академия (ИТ, Шекалим, 5; ВТ, Сангедрин, 32б). Луд назывался также Лидда (Шабат 119б; Менахот 85б.). В Средние века христиане обрели там гробницу св. Георгия. Этим объясняется наименование Луда Сангоргом (Сан-Георг). В Вавилонском Талмуде (Семахот 2, 4) упоминается также о некоем Горгосе, или Георге в Луде.

65 Знаменитый рабену Иуда Гa-Наси, называемый Га-Кадош по святости своей жизни. Законоучитель, составитель Мишны, родился в 150 г. в Циппори и умер там в 210 г. н.э. Сефорис, Циппори, был некогда главным городом Галилеи, местопребыванием одного из пяти синедрионов иудейских и знаменитой академии, произведшей многих замечательных ученых раввинов. Во время владычества римлян назывался Диоцезареей. В III в., вследствие возмущения иудеев, был разрушен императором Констанцием. В Новое время — деревня Сефури. В современном Израиле — Археологический парк Циппори. В Вавилонском Талмуде (Мегилла, 6а) говорится, что Сефорис есть библейский Катрон (Суд. I, 30).

66 Тивериада (Тверия) — город, основанный в 17 г. н.э. тетрархом Иродом Антипой, в честь кесаря Тиверия, на берегу Галилейского моря, которое с того времени начало называться Тивериадским. В Вавилонском Талмуде (Мегила, 6а) приводятся мнения ученых относительно древнего названия этого города: одни говорят, что это был Раккаф, другие - Хаммаф (Иис. Н. XIX, 35). В 1847 г. город Тивериада был совершенно разрушен землетрясением, причем обрушившеюся городскою стеною убито до пятисот человек евреев. Тивериада известна своими теплыми целительными источниками.

67 Гуш-Халав — это древний город Ахлав (Суд. I, 31), Иосиф Флавий (Иудейская война IV, 2) называет его Гишхала, Талмуд — Гуш-Халав (Менахот, 85б). В Новое время это деревня Гиш, в двух стадиях на северо-запад от Цфата, где указывают гробницы Адрамелеха и Шарецера, сыновей Сеннахирима, царя ассирийского (4 Цар. XIX, 37), а вблизи их — гробницы великих учителей еврейских, Шемайи и Авталиона (Авот I, 10), потомков означенных двух принцев (ВТ, Гиттин, 57б) и предшественников Гилеля и Шамая.

68 Иуда, великий учитель и глава низибинской академии, жил во время Второго Храма Иерусалимского, по преданию, более ста пятидесяти лет (ВТ, Песахим, 1б; Сангедрин, 32б).

Гилель и Шамай — знаменитые законоучители, преемники Шемайи и Авталиона (см. прим. 67). Первый был председателем Великого Синедриона в Иерусалиме, а второй членом оного при Антигоне и Ироде. Оба эти ученые были основателями двух противоположных школ: Бет-Гилель и Бет-Шамай. Гилель жил сто двадцать лет (от 110 г. н.э. по 10 г. н.э.). Местечко Мерой, или Мейрон, где гробницы Гилеля и Шамая, лежит не на севере, а на юго-востоке от Гуш-Халава. Р. Петахия гробницы эти помещает в Иавнее.

69 Белинос, по всей вероятности, библейский Баалгад, ныне Баниас, или Панеас, был переименован царем Иродом, в честь второго его сына Филиппа, Цезареею-Филиппи. Город этот упоминается в Талмуде (Бава-Батра, 74б; Мегила, 6а; Берахот, 55а; Сангедрин, 88) под названием Памиас. Этим же именем называется пещера у подножия горы, откуда берет начало Иордан. Отождествление этого города с древним Даном хотя и принято многими писателями, но едва ли верно, так как древний Дан лежал на другой речке, называемой и поныне Даном и впадающей, вместе с Иорданом, в озеро Ель-Гуле, или Мером.

Поток Арнон не сливается с Иорданом, а впадает в Мертвое море с восточной стороны.

69а Речь идет о Нур-ад-Дине, тюркском (сельджукском) правителе Халеба, которому в 1154 году удалось объединить под своей властью большую часть Сирии. Нур-ад-Дину в 1174 году наследовал знаменитый Салах-ад-Дин (Саладин).

69б В Средние века, помимо знаменитых вавилонских академий Суры и Пумбедиты, существовали также академии в Палестине. Ввиду политических и экономических обстоятельств центральная палестинская академия в конце XI века была переведена в Тир, а впоследствии в Дамаск.

70 Хамат (или Емаф) — земля, лежавшая на севере от Палестины, с главным городом того же имени. Город этот назывался у греков Епифанией, Анамеей. Р. Вениамин называет Иабоком древний Оронт, ныне Аси, который действительно выходит из гор ливанских, протекает через Хаму и ниже Антакьи (Антиохии) впадает в Средиземное море.

71 Халеб, или Алеппо, в античности Беройя. Халеб евреи называют Арам-Цовою по имени земли, в которой он был главным городом. Под именем Арам (Сирия) значатся в Библии несколько различных стран, как то: Арам-Нагараим (Еврейское слово нагараим означает “реки” в двойственном числе, поэтому греки страну эту и назвали Месопотамией (Междуречье)), или Сирия Месопотамская (Пс. LIX, 2), Арам-Дамесек, или Сирия Дамасская (2 Цар. VIII, 6), Арам-Цова, или Сирия Цованская (Пс. LIХ, г) и проч. Р. Вениамин говорит, что в Халебе нет рек, между - тем известно, что город Алеппо лежит на реке Койке.

72 Низибин (Нусайбин), называвшийся также Мигдонией, в северо-восточной части Месопотамии, некогда город весьма значительный по укреплению, населению и торговле. В нем была известная талмудическая академия. Р. Ионатан, сын Узиэля, в своем толковании на Св. Писание называет Низибином упоминаемый в Книге Бытия (XII) город Аккад (Берешит Раба, 37).

73 Ашшур — с середины 2 тыс. до н.э. столица Ассирии. В VII в. до н.э. был разрушен мидянами. В последние века до н.э. парфянский город. Развалины Ашшура — ныне Калъат-Шаргат — действительно находятся в районе Мосула. Недалеко от Мосула, через реку Тигр, находятся развалины Ниневии — в конце VIII-VII вв. до н.э. столицы Ассирии. Поэтому, вероятно, некоторые писатели и путешественники, в том числе и р. Петахия, называют Мосул Новой Ниневией.

74 Еврейскими центрами в Вавилонии, кроме Низибина (см. прим. 72) и Багдада, были Негардея, Пумбедита и Сура, или Мата-Мехасия. В Негардее, а после ее разрушения в Пумбедите и в Суре находились две крупнейшие вавилонские иешивы эпохи гаонов (VI-XI вв.). Какой город имеется в виду под Аль-Юбаром, неясно; отождествление Аль-Юбара с Пумбеди-той и Негардеей это, видимо, ошибка переписчика.

75 Бостенай (или Бустанай) был экзилар-хом, или главой изгнания (реш-галута (См. прим. 77.)) во время арабского завоевания Вавилонии. Он пользовался большим уважением калифа Омара I, который отдал ему в супружество дочь персидского (сасанидского) царя Хосроя — Дару (Издадвар), находившуюся со своими сестрами в плену у калифа. С этим браком был связан известный скандал: после смерти Бустаная его сыновья от другой жены, еврейки, заявили, что персидская жена не приняла иудаизм и, следовательно, ее три сына должны - считаться рабами, принадлежащими законным наследникам. В результате все наследники были уравнены в правах, и ряд потомков этой персиянки даже стали экзилархами.

76 Рамадан, или рамазан, девятый месяц магометанского года. Считается, что в этот месяц мусульмане получили Коран. Год у мусульман, как известно, измеряется течением луны и на 11 дней менее солнечного, потому что лунный месяц содержит в себе только 29 дней 12 часов, так что в течение тридцати трех лет месяц рамадан проходит по всем четырем временам года. В этом месяце мусульмане держат самый строгий пост (называемый ураза), воздерживаясь от еды, питья, игр и веселья ежедневно от восхода до заката солнца. Пятнадцатого же числа того месяца султан раздает своим вельможам склянки с водой, освященной погружением в нее края мантии пророка Магомета.

77 Высший авторитет и верховная власть над евреями халифата (а в раннее Средневековье и других регионов еврейской диаспоры) сосредоточивались в руках главы изгнания — реш-галута (арам.) или рош га-гола (евр.), потомка Давида, носившего титул наси (князя), который составлял верховный еврейский авторитет, и гаонов, или ректоров академий (рош га-иешива), толкователей и блюстителей законов, разделявших с реш-галутой судебную власть. В совете управления председательствовал гаон. Десять членов совета назывались батланами, от слова батал — ничего не делающий, т. е. не имеющий права заниматься собственными делами, а принадлежащий всецело обществу. Из них семеро носили название председателей — рош га-калла (Калла — ежегодный съезд раввинов в Вавилонии.), надзору которых были поручены семьдесят судей, составлявших синедрион и называвшихся алуфим. У настоятелей состояли три помощника — хаверим, по заведованию делами академий; они, смотря по обязанностям, носили разные названия, как то: рош га-седер (блюститель порядка) или баал-га-сиум (управляющий общественной кассой) и пр.

78 Город Хилла лежит в трех днях пути от Багдада, на правом берегу Евфрата, в который здесь впадает несколько малых речек. На этих-то “реках вавилонских”, по мнению португальского путешественника Тексейры (путешествовавшего по Персии в 1610 г.), останавливались пленные евреи на пути в Вавилон и оплакивали Сион и Иерусалим (Пс. 136: “При реках Вавилона, там сидели мы и плакали, когда вспоминали о Сионе”).

79 Башню эту обыкновенно смешивают с так называемою башней Нимрода (Бирс-и-Нимруд) и помещают ее в некотором расстоянии к югу от Хиллы; между тем известные путешественники XVI столетия, как то Раувольф, Бёвентинг и позднейший еврейский турист Вениамин Второй (1846 г.), отделяют эти башни одну от другой и Вавилонскую башню (смешения языков) находят между развалинами Вавилона, позади дворца Навуходоносора, на восточном берегу [239] Евфрата, в виде огромной горы мусора с остатками некоторых построек. О башне же Нимрода Вениамин Второй говорит следующее: “В шести часах пути от Хиллы к Кабур-Кефилю стоит на пустом возвышенном месте высокая башня в виде пирамиды, под которой находится пещера. Аравитяне называют эту башню Бират-Нимрод”.

80 Географическое положение Аль-Коцоната и следующих за ним местечек и деревень, каковы: Эйн-Сафта, Лапрас и Га-Мидбар, с находящимися в них могилами еврейских раввинов, не может быть определено в настоящее время. Вероятно, местечки эти разделили судьбу многих и более населенных городов и деревень, лежавших по берегам Евфрата и Тигра и между последнею рекою и пустынею. Пророк Наум называется Елкосеянином по месту своего рождения, городу Елкос, или Елкош, который сохранился до Нового времени на левой берегу Тигра. Гробницы царя Седекии и пророка Софонии находятся, по свидетельству Вениамина Второго (Вениамин Второй — Иосиф Израиль (1818-1864), также совершивший путешествие на Восток и оставивший путевые записки. Он принял имя Вениамин в честь Вениамина Тудельского.), невдалеке от гробницы пророка Иезекииля.

81 Куфа (Эль-Куфа) — город в Ираке, некогда очень значительный и красивый. В нем есть мечеть, пользующаяся особым благоговением мусульман, так как в ней погиб от руки фанатика зять пророка Магомета, муж его любимой дочери Фатимы, Али ибн Аби Талиб, в 661 году. От этого города получило название куфическое письмо (или письмо куфи), угловатое письмо Корана, а также надписей на камне и монетах (в отличие от более округлого, скорописного письма пасхи).

82 Имеются в виду Шрира Гаон, автор известного “Послания”, и его сын Гай Гаон — последние гаоны академии Пумбедиты (X-XI в.); Саадия Гаон (из Файюма — т. е. из Египта) — гаон Суры в X в., крупнейший деятель той эпохи — законоучитель, комментатор, полемист, грамматик; Самуил бен Хофни — тесть Гая, гаон Суры (X-XI в.).

83 Кроме р. Вениамина, и р. Соломон Ицхаки (Раши) упоминает о Шафиативе как о городе; между тем гаоны, pp. Шрира и Гай, и р. Петахия говорят о Шаф-иативе только как о синагоге в Негардее, на что указывает и Талмуд (Рош гашана, 24б и Мегила, 29a). Шаф [ва-]ятив — “выскользнул [из Храма] и водворился [в Вавилонии]”; это название отражает убеждение, что Божественное присутствие (Шхина) переместилось из Иерусалимского Храма в Вавилонию вместе с еврейским народом, угнанным в плен.

84 Рав и Самуил — ученики раби Иуды Га-Кадоша, собирателя Мишны (см. прим. 65), первые амораи и первые основатели в Вавилонии талмудических академий. Оба они прибыли в Вавилонию после смерти своего учителя. Первая академия основана была в Негардее. Рав уступил в ней место ректора Самуилу, а сам в 216 году отправился в Суру, где открыл другую академию и трудился в ней до дня своей смерти в 240 году (см. прим. 23 к Петахии). При этом нелишним будет заметить, что амораями именовались первые составители комментариев на Мишну, называемых Гемарою, т. е. авторы Талмуда (см. прим. 10).

85 Надобно предполагать, что путешественник наш под именем Самуры разумеет реку, впадающую в Тигр и называемую ныне Керга (Керхе.). К такому наименованию этой реки побудили его, может быть, созвучные названия: местечка Самары в Луристане, близ истоков Керги, и болот Самарга между означенной рекою и Тигром. При слиянии этой реки с Тигром, близ г. Корна, в земле Гавиза, во время путешествия Вениамина Второго существовало небольшое ветхое здание с куполом, покрытым изразцами голубого цвета, называемое гробницею Ездры. Местность эта, по свидетельству Вениамина Второго, носит название Аль-Ацер (Вениамин Второй в еврейском переводе Гордона, с. 56).

86 Мнения о реке Гозан толкователей путешествия р. Вениамина разделились: английский переводчик Ашер утверждает, что река эта есть нынешняя Кызылузен (древний Мардус), которая берет начало в Курдистане, входит в Гилян и впадает в Каспийское море. Французский же пере-водчик, Баратье, полагает, что р. Гозан есть Оксус, нынешняя Амударья. Это мнение подтверждает еврейский путешественник Иосиф Естампе из Галаца. По словам его, проживающие в Бухаре, или древнем Хаборе, евреи единогласно называют р. Амударыо Гозаном, прибавляя, что они потомки тех евреев, которые переселены сюда Салманассаром, царем ассирийским (IV Цар. XVII, 6). Последнее мнение было бы ближе к истине, если бы нужно было разрешить только вопрос, какая из нынешних рек упоминается под именем р. Гозан в приведенном выше месте Св. Писания, но как путешественник наш именем Гозан называет несколько рек, как мы увидим ниже, то и Ашер может быть прав в известном случае, так же как и Лелевель, принимающий в настоящем месте р. Гозан за р. Атрек, которая берет начало в Хорасане и впадает в Каспийское море с восточной стороны.

87 Под именем земли Ария некоторые древние писатели разумели Мидию, которая еще на картах II столетия значилась на месте нынешнего персидского Азербайджана. Жившие в этой земли евреи в числе двадцати пяти тысяч человек, как говорит р. Вениамин, составляли часть обитавших в соседних горах более ста еврейских общин. Горы эти, называемые автором неизвестно почему горами Хафтон, находятся в Курдистане, на границе Азербайджана, на север от Мосула, между р. Тигром и озером Урмией (Резайе) и назывались прежде Кардухскими, ныне Загрош.

88 Давид Альрой, Альруи, или Ибн Альрухи, выступил на сцену в 1160 году, в г. Амарии, или Амадии. Пользуясь тогдашними политическими смутами своего отечества, он вздумал восстановить независимость своих соплеменников и возвратить им Палестину и объявил себя при этом Мессией. Похождения Альроя описаны подробно в XVI веке еврейским автором испанского происхождения Соломоном ибн Вергой в его книге “Шевет Иуда”. При этом нелишним будет заметить, что этот самый Альруи явился героем романа того же названия, сочинения Бенджамина Дизраэли, лорда Биконсфилда (“Альрой”, 1833 г.).

89 Под словом шем га-мефораш евреи разумеют Святое Имя Господа, произношение которого составляет великую тайну, и утверждают, что кто знает эту тайну, тот может означенным именем производить все возможные чудеса. По сказанию Талмуда, шем га-мефораш состоит или из 45, или 52 букв, а полный из 72 букв, заимствованных из некоторых стихов Пятикнижия Моисеева. Шем га-мефораш из 72 букв заключается в трех стихах (19, 20 и 21) Книги Исхода, гл. XIV, из коих каждый имеет в себе 72 буквы и известны у каббалистов под названием первых слов этих стихов: Вайиса, Вайяво, Вайет.

90 Нельзя не признать справедливым предположения Ашера, что г. Дабаристан есть тот же самый Дабестан, о котором упомянуто выше как о месте заточения государственных преступников, так как тот и другой значатся у р. Вениамина лежащими на р. Гозан. В XI веке на южном берегу Каспийского моря, между нынешними реками Кызылузен и Атрек, лежала область Таберистан, на месте нынешней персидской провинции Мазандеран; а Эдризи (Аль-Идриси.) упоминает о Таберистане как о бывшем в его время городе близ Хорасана.

91 По всей вероятности, р. Вениамин под именем гор Нисбор разумеет те горы, которые образуют границу между нынешними областями Гиляном и Мазандераном, отделяют их от Ирана, огибают с юга Каспийское море и многими отраслями тянутся до Нишапура, главного города провинции Хорасан. Горы эти называются Казвин, по имени города и округа того же имени. Город Казвин существовал уже в VI столетии. На запад от этого города лежит место Абгор, или Агбар, которое, по мнению майора Реннеля 1742-1830, есть библейский Хабор.

92 В XI и XII столетиях сельджуки владели почти всеми землями, составляющими нынешнюю Персию. Последний султан этого государства Великих Сельджуков Санджар Мелик-шах (1086-1157) распространил свою власть еще на Систан, Хорезм, Газни и Мавераннахр. В 1153-м был побежден и взят в плен восставшими племенами хорасанских огузов. В 1156-м бежал из плена в свою столицу Мерв, где вскоре умер.

Огузы (древнетюрк.) или гузы (араб, и перс.) — тюркоязычные племена, образовавшие в IХ-XI веках ряд государств и племенных союзов в Центральной и Средней Азии.

93 Другие переводчики называют этот остров Никракиш, принимая еврейское слово никра (“называемый”) за имя собственное. Это, вероятно, тот самый остров, который ныне носит название Кешм и находится в Персидском заливе, к западу от Ормузского пролива, хотя положение его и не соответствует означенному нашим путешественником именно при устье р. Тигра. Впрочем, как сказано в предисловии нашем к сочинению р. Вениамина, в той половине его труда, где он описывает страны не по собственному впечатлению, а лишь на основании собранных от других лиц сведений, нельзя уже строго относиться к этим описаниям и еще менее к определениям расстояний между разными местностями, хотя неточности в последнем отношении могли произойти и от ошибок переписчиков, в особенности при обозначении цифр буквами еврейской азбуки, иногда очень между собою сходными в изображении, например, сходные буквы гимелъ и нун означают 3 и 50.

94 Из комментаторов сочинения р. Вениамина один только Баратье принимает Гулам за о-в Цейлон; все же другие, в том числе и Ашер, полагают, что это город на Малабарском берегу полуострова Индостан. Здесь будет кстати — в подтверждение указания нашего путешественника, что в Гуламе находятся евреи такие же чернокожие, как туземцы, — привести сведение из журнала “Wiener Fremdblatt” за 1878 год, где сказано, во-первых, что в городе Кочине (на Малабарском берегу) находится целая колония чернокожих евреев, которые по преданию говорят, что они потомки тех евреев, которых царь Соломон отправил в Индию за слоновой костью и за золотом, и во-вторых, что между индийскими солдатами, которые отправлены были через Аден на Мальту в 1878 году, находились евреи с Малабарского же берега, черные как смоль.

95 Ашер и историк Г. Грец читают вместо Кинраг Канди, к чему еврейские буквы дают полную возможность, и потому полагают, что путешественник говорит об острове Цейлоне, называя его именем города, находящегося внутри острова. Ориенталист Бошар читает Цингар и принимает также за Цейлон, который арабы называют Чингар или Чингул. Баратье же думает, что Кинраг или Кингар — острова, образуемые устьями Ганга. Здесь особенно поражает несообразность в означении расстояний: от Эль-Катифа до Гулама семь дней и от Гулама до Кинрага двадцать два дня, между тем как первый путь очевидно гораздо длиннее второго; если даже принять мнение Баратье, это подтверждает предположение (прим. 93) об ошибках переписчиков в означении цифр буквами еврейской азбуки.

96 На обратном пути р. Вениамин называет о. Цейлон — Гингала или Сингала, т. е. именем, придаваемым острову туземцами, которые поэтому сами называются сингалезами. Есть мнение, что имя Чингола или Чингала произошло от китайской колонии, поселившейся на западной оконечности острова, близ мыса Галь. Не сохранилось ли ныне, это название в местечке Гингале, лежащем на южной оконечности острова? Намеченные р. Вениамином и здесь расстояния — три дня сухим путем или пятнадцать дней морем — опять ставят в недоумение его толкователей.

97 Из Зебида р. Вениамин переправился через Красное море на восточный берег Африки, который называет Индиею на материке, Аденом, Беданом. Известно, что в древние времена и Эфиопия называлась Индиею. Марко Поло называет Индиею (среднею, второю, или континентальною) Абиссинию (Т. е. Эфиопию), включая сюда аравийский берег вплоть до Персидского залива. Поэтому-то, может быть, р. Вениамин называет эту континентальную Индию Аденом, по имени города, лежащего на южном берегу Аравии. По африканскому же берегу Красного моря тянется гористая страна, известная по картам арабских географов под именами: Баджи, Бадии, Бадана. Это, вероятно, и есть Бедан р. Вениамина. Что касается приводимого им библейского Едена, что в Фалассаре, находившегося в Месопотамии, то эта ссылка сделана им просто по сходству имени и стремлению вообще приурочивать, при первой возможности, описываемые страны к библейским местностям (прим. 19).

98 Еврейские жители высоких гор Баджи, или Бадии, могли спускаться, для грабежа и добычи или в Нубию, или в Абиссинию (Эфиопию), где с V-VI вв. господствующей религией было христианство монофизитского толка. Ливией называет р. Вениамин эту страну, вероятно, потому, что в древности вся Африка называлась этим именем; откуда же взято название Гамаатон, неизвестно. Если, согласно с ученым Лелевелем, принять этот Гамаатон за Гамамет, лежащий к юго-востоку от Туниса, то не покажутся ли слишком отдаленными набеги бадийских евреев?

99 Мицр, в двойственном числе Мицраим, означает на еврейском языке вообще Египет; в двойственном числе потому, как думает Гезениус, что Египет разделялся на Верхний и Нижний; в частности же и в настоящем случае Мицраимом называется главный город Египта. Ашер и Лелевель полагают, что р. Вениамин называет этим именем прежнюю столицу Фостат; Баратье же, напротив, думает, что он говорит о новой столице Каире. Так как р. Вениамин не отличает нового города от старого, то можно предположить, что словом Мицраим он означает вместе оба города, находящиеся на близком один от другого расстоянии и носящие у туземцев одинаковое название Маср. Аль-Маср (Каир), Маср аль-атик (Старый Каир, Фостат).

99а Титул (князь князей, cap го-сарим) и полномочия лидера евреев Египта указывают на его по крайней мере заявляемую независимость от вавилонского главы изгнания. Это противостояние вавилонской и египетской еврейской элиты отражает конфликт двух арабских династий — багдадских Аббасидов и египетских Фатимидов.

100 Называемый в Библии Цоаном был древний большой город Танис (Пер-Рамсес) при устье Нила, резиденция царской династии до Псамметиха. Развалины его около озера Мензалеха сохранились до Нового времени. Во дворце фараона в этом городе мог быть воспитан Моисей. Вениамин же называет Цоаном замок или дворец между египетскою столицею и горою Мокатамь, и, как видно, египетские евреи времен Вениамина думали, что здесь именно и находился упоминаемый в Св. Писании город Цоан.

101 Местности под названием Аль-Бубииг не находится ни на прежних, ни на нынешних картах Египта. Предполагать же вместе с Ашером, что это, должно быть, Аль-Бутидж или Абудиг, едва ли возможно, так как сей последний город находится в Верхнем Египте, а потому не мог быть на пути между городами или местечками Нижнего Египта.

102 Баратье указывает здесь на ошибку р. Вениамина, так как известно, что Аристотель никогда не учил в Александрии. Но предание о преподавании Аристотеля в этом городе было очень распространено во время нашего путешественника, потому что арабский историк Абдаллатиф (1161-1231) подтверждает то же самое: “Я думаю, — говорит он, — что это здание был портик, где учил Аристотель и после него ученики его; что это была та самая академия, которую воздвиг Александр при постройке города и где помещена была библиотека, которую сжег полководец Амр (Амр ибн аль-Ас — полководец халифа Омара I, в 639 г. вторгся в Египет; Александрия была сдана ему по договору в 642 г., потом отбита византийским десантом и вторично взята арабами в 646 г. Что касается Александрийской библиотеки, то большая ее часть была уничтожена еще в 391 г. фанатично настроенными христианами) по приказанию калифа Омара”.

103 По закону Моисееву, запрещено было продавать евреев в вечное рабство, и кто хотел иметь раба в вечном владении, тот мог покупать его только у иноплеменных народов (Лев. XXV, 42, 44). Посему евреи смотрели на тот народ, в котором допускалась продажа людей в рабство, как на потомков Ханаана, проклятого Ноем и обреченного на вечное рабство (Быт. IX, 25-27).

104 Вайрагрес — сложное слово, состоит из вайр (vair (франц.) — белый беличий мех) и агрес (ager (лат.) — поле). Этим именем р. Вениамин, конечно, называет животное, дающее драгоценный белый мех, именно горностая. Наблинац же, или заблинац, есть, без сомнения, соболь (Martes zibellina).