=ГЛАВНАЯ =ИЗРАНЕТ =ШОА =ИСТОРИЯ =ИЕРУСАЛИМ =НОВОСТИ =ТРАДИЦИИ =МУЗЕЙ =ОГЛАВЛЕНИЕ=


Греческие и римские авторы о евреях и иудаизме

по материалам трехтомника М.Штерна, Москва-Иерусалим, 1997-2002
Жду Ваших писем!

XXVIII. ПОСИДОНИЙ

44 apud: Josephus, Contra Apionem, II, 79-80, 89, 91-96

79 Удивляют меня и его <т е Апиона, № 170> предшественники, которые обеспечили его <порочащими нас> сведениями, я имею в виду Посидония и Аполлония Молона <№ 48>, поскольку и они, обвиняя нас в том, что мы не почитаем тех же богов, что остальные, в то же время возводят на наш Храм клевету, в которой концы не сходятся с концами, и не считают при этом, что поступают кощунственно. А между тем для человека свободного лгать из каких бы то ни было соображений - величайший позор, тем более - о нашем Храме, известном всему свету и влиятельном благодаря его великой святости.

80 Ведь Апион имеет дерзость заявлять, что в этом святилище иудеи поместили ослиную голову, поклоняются ослу и считают его достойным благоговейного почитания. Это открылось, по его словам, когда Антиох Епифан ограбил Храм, обнаружив и эту золотую голову, стоящую огромных денег…

89 Он рассказал и другую порочащую нас басню о греках…

91 Он сказал, что Антиох обнаружил в Храме ложе и лежащего на нем человека, перед которым был стол, уставленный яствами из всего, что только водится в море и на земле и летает по воздуху, и человек тупо на все это уставился.

92 Вошедшего царя он встретил едва ли не как бога, словно его приход сулил ему величайшее утешение. Припав к коленям царя, он протянул правую руку, моля дать ему свободу. Когда царь повелел довериться ему и сказать, кто он таков, почему здесь живет и зачем все эти яства, человек, плача, стеная и жалуясь, поведал ему о своем несчастии.

93 Он рассказал, говорит <Апион, № 17 1>, что он грек, что он скитался по провинции в поисках средств к существованию, когда его вдруг схватили какие-то иноплеменники, привели в Храм и там заперли, и что его никто не видит, но при этом его откармливают всевозможными яствами.

94 Поначалу эти неожиданные милости доставляли ему радость, потом стали внушать подозрение, а еще позже привели в полное замешательство. Наконец, от приходящих к нему слуг он узнал об ужасном иудейском обычае, следуя которому его откармливали, и который они соблюдают ежегодно в определенное время.

95 Поймав какого-нибудь греческого странника, они целый год его откармливают, затем отводят в какой-то лес и убивают этого человека, а тело его приносят в жертву по своему обряду вкушают от его внутренностей и при заклании грека клянутся хранить к грекам ненависть, затем останки погибшего они сбрасывают в какую-то яму.

96 Потом <Апион> сообщает, будто бы тот сказал, мол, жить ему осталось уже только несколько дней, и просил <царя> из почтения к отеческим богам и из любви к своим сородичам помочь ему избавиться от коварства иудеев и освободить его из ужасной ловушки. (Текст испорчен, перевод по смыслу - прим. пер.)